
Safety and Regulatory Compliance Informa tion
a +RTN, entonces molió para mo ler. O bserve que el alambre de tierra se debe
conectar siem
pre primero y desconectar po r último. Observe que el alambre de
tierra se debe conectar siempre primero y desconectar por último.
¡Atención! Wire a fonte de alimentação de DC Usando os talões apropriados na
extremidade da fiação. Ao conectar a potência, a seqüência apropriada da fiação é
moídaparamo
er, +RTN a +RTN, então -48 V a -48 V. Ao desconectar a potência, a
seqüênciaapropriadadafiaçãoé-48Va-48V,+RTNa+RTN,moeuentão
para moer. Anote qu e o fio à terra deve sempre ser conectado primeiramente e
desconectad
oporúltimo. Anotequeofioàterradevesempreserconectado
primeira mente e desconectado por último.
Varning! Korrekt kopplingssekvens ar jord till jord, +RTN till +RTN, –48 V till –
48 V. Korrekt kopplas kopplingssekvens ar –48 V till – 48 V, +RTN till +RTN,
jord till jo
rd.
DC Power Wir
ing Terminations Warning
WARNING: When stranded wiring is required, use approved wiring terminations,
such as closed-loop or spade-type with upturned lugs. These terminations should
be the appro
priate size for the wires and should clamp both the in sulation and
conductor.
Waarschuwing Wanneer geslagen bedrading vereist is, d ie nt u b edrading
te gebruiken die voorzien is van goedgekeurde aansluitingspu nten, zoals het
gesloten-
lus type of het grijperschop type waarbij de aansluitpunten omhoog
wijzen. D eze aansluitpu nten dienen d e juiste m aat voor de draden te hebben en
dienen zowel de isolatie als de geleider vast te klemmen.
Varoitus Jos säikeellinen johdin on tarpeen, käytä hyväksyttyä johdinliitäntää,
esimerkik
si suljettua silmukkaa tai kourumaista liitäntää, jossa on ylöspäin
käännetyt kiinnityskorvat. T ällaisten liitäntöjen tulee olla kooltaan johtimiin sopivia
ja niiden tulee puristaa yhteen sekä eristeen että johdinosan.
Attention Q uand des fils torsadés sont nécessaires, utiliser des douilles term in ales
homologu
ées telles que celles à circuit fermé ou du type à plage ouverte avec cosses
rebroussées. Ces douilles t erminales doivent être de la taille qui convient aux fils et
doivent être refermées sur la gaine isolante et sur le conducteur.
Warnung Wenn Litzenverdrahtung erforderlich ist, sind zugelassene
Verdrah
tungsabschlüsse, z.B. für einen geschlossenen Regelkreis oder gabelförmig,
mit nach obe n gerichteten Kabelschuhen zu verwenden. Diese Abschlüsse sollten
die angeme ssene Größe für die Drähte haben und sowohl die Iso lie ru ng als auch
den Leit
er festklemmen.
Avverte
nza Quando occorre usare trecce, usare connettori omologati, come quelli a
occhiello o a forcella con linguette rivolte verso l’alto. I connettori devono avere la
misura adatta per il ca blaggio e devono serrare sia l’isolante che il conduttore.
Safety Guidelines and Warnings 213
Komentáře k této Příručce